i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 456.2.1
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.1 (TX 13.10.2014, TR )
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 12'''
§ 13'''
§ 14'''
§ 15''''
§ 16'''''
§ 17'''''
§ 18'''''
§ 19'''''
§ 20'''''
§ 21'''''
§ 22'''''
§ 23''''''
§ 9''
40
--
[
…
EN.SÍS
]
KUR
D
UTU
-uš
idālauwaz
papparan
[
naz
iešnaz
alwanze
]
šnaz
9
ḫullanziešnaz
[
…
]
…
ḫatugannaz
kattan
[
darāi
]
10
40
A
1
Vs. I 29
[
_
(
_
)
EN.SÍS
]
KUR
D
UTU
-uš
<i>-da-a-la-u-wa-az
pa-ap-pa-ra-
⌈
an
⌉
-
[
_ _ …
]
Vs. I 30
[
…
-e
]
š
?
<-na>-
⌈
az
ḫu-ul-la-an-zi-eš-na-az
⌉
[
…
]
Vs. I 31
[
…
]
x
ḫa-tu-ga-an-na-az
kat-
⌈
ta-an
⌉
[
…
]
¬¬¬
9
Zu der unsicheren Ergänzung
iešnaz
alwanzinaz
vgl. die Folge derselben Begriffe in
kolon
25.
Bawanypeck 2005
, 268: [
al-wa-an-ze-eš-n]a
!
-az
(ohne
iešnaz
).
10
Ergänzung der Imperativform des Verbs unbekannter Bedeutung
darai-
auf Grund der Parallele in
kola
25-27.
Editio ultima:
Textus
13.10.2014;
Traductionis